Главная Архив за 1998 Accounting Report 11 1998

ДАННЫЙ САЙТ СОЗДАН И ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ 
РОССИЙСКОЙ ПРАКТИКОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ АУДИТОРСКОЙ КОМПАНИИ THORNTON SPRINGER


Ads on:

Accounting Report 11 1998

November 1998

Volume 1.3

Accounting Report

 

Key Terms of IAS in English and Russian                    Основные термины МСФО

 


On November 2, 1998 ICAR held a Conference on the first official translation of IAS to Russian.  Now by the means of our periodic newsletter we are glad to present the majority of the key terms of IAS translated into Russian. We hope that these terms will be a great assistance to the vast number of accountants working across Russian Federation. For the full version of IAS in Russian, please refer to the below contact information.

 

 

Второго ноября 1998 года, МЦРСБУ проводил конференцию по внедрению первого официального перевода МСФО на русский язык.  С помощью данного издания наш центр надеется помочь огромной армии бухгалтеров Российской Федерации освоить и понять основные принципы действия международных стандартов. За дополнительной информацией по полному изданию МСФО обращайтесь по нижеуказанному адресу.                 


 

Term

Russian  Translation

1.      

Abnormal (gains, losses).

·      Необычная (по размеру)

2.      

Accounting estimate

(см. Index).

·      Учетная оценка

3.      

Accounting income

(см. Index).

·      Учетная прибыль (доход)

4.      

Accounting period

(F 90, 12, 8)

·      Учетный период

5.      

Accounting policies

(см. Index) 

·      Учетная политика

6.      

Accounting profit   

·      Учетная прибыль

7.      

Accounting treatment (Introduction, p. 11)

·      Порядок учета

8.      

Accrual basis of accounting

(F 22).

·      Метод начисления

9.      

Accrued liabilities

(Revised 12.19)

·      Начисленные обязательства

10.   

Amortisation

(E 50.11).

·      Амортизация

11.   

Amount of shares issued  

·      Количество выпущенных акций

12.   

At cost .

·      По фактической себестоимости

13.   

Balance between benefit and cost (F 44).

·      Соотношение затрат и выгод

14.   

Balance sheet (см. Index) .

·      Бухгалтерский баланс

15.   

Balance sheet date

(Revised 1.46)

·      Отчетная дата

16.   

Balance sheet liability method.

(Revised 12, Introduction. 1)

·      Метод обязательств по балансу

17.        

Benchmark treatment (Introduction p. 11).

·      Стандартный порядок учета

18.   

Borrowing costs (см. Index) 

·      Затраты по займам

19.   

Business combination 

·      Объединение компаний

20.   

Capital maintenance

(см. Index).

·      Поддержание капитала

21.   

Carrying amount (см. Index)  

·      Балансовая стоимость

22.   

Carrying back a tax loss    .

(Revised 12.13, IAS 12.22)

·      Перенос налогового убытка на прошлый период

23.   

Carrying forward unused tax credit (Revised 12.34)

·      Перенос неиспользованных налоговых кредитов на будущие периоды

24.   

Carrying forward unused tax losses (Revised 12.34)

·      Перенос непринятого налогового убытка на будущие периоды

25.   

Cash (см. Index)  

·      Денежные средства

26.   

Cash equivalents (см. Index)

·      Эквиваленты  денежных средств

27.   

Cash flow (см. Index) 

·      Движение денежных средств

28.   

Cash flow statement (см. Index)   

·      Отчет о движении денежных  средств

29.   

Cash inflow (7.6)

·      Поступление денежных средств

30.   

Cash on hand (7.6).

·      Касса

31.   

Cash outflow (7.6).

·      Выбытие денежных средств

32.   

Cash payment (7.17 - 7.18)  

·      Денежные платежи

33.   

Cash proceeds (7.17)

·      Поступление денег

34.   

Certificate of deposit

(см. Index)

·      Депозитный сертификат

35.        

Changes in financial

position (F 47)

·      Изменения финансового положения

36.   

Closing rate

(см. Index)

·      Валютный курс на отчетную дату

37.        

Consideration

·      Возмещение

38.   

Consistency    

·      Последовательность

39.   

Consolidated financial statement s

·      Сводная финансовая отчетность

40.        

Consolidation

·      Сведение

41.        

Construction contract  

·      Договор подряда

42.   

Contingencies (см. Index) 

·      Условные события

43.   

Contingent gains (10.16) 

·      Условные доходы

44.   

Contingent liabilities (10.13) .

·      Условные обязательства

45.   

Contingent losses (10.8)

·      Условные убытки

46.   

Cost method

(см. Index)  

·      Метод учета по себестоимости

47.   

Cost of inventories (2.7)   

·      Себестоимость запасов

48.   

Cost of  sales

(см. Index)

·      Себестоимость продаж

49.   

Cost of goods sold (1.14)    

·      Себестоимость продаж

50.   

Cost-plus contract

 (см. Index)

·      Договор « затраты - плюс »

51.   

Cost-plus method (24.15)   

·      Метод  « затраты - плюс »

52.   

Cost s and revenues (1.4c)  

·      Расходы и доходы

53.   

Cost of acquisition

(22.22 - 22.26)  

·      Затраты на приобретение

54.   

Cost of disposal (22.39)

·      Затраты  по выбытию

55.   

Cost of purchase (2.8-2.9)

·      Затраты на приобретение

56.   

Current assets (см. Index)

·      Краткосрочные активы

57.   

Current cost (см. Index)     

·      Восстановительная стоимость

58.   

Current investments (см. Index)  

·      Краткосрочные вложения

59.   

Current liabilities (см. Index)

·      Краткосрочные обязательства

60.   

Dealing securities (30.25)

·      Спекулятивные ценные бумаги

61.   

Deferral method (12.12 - 12.14)     

·      Метод отсрочки

62.   

Deferred income (см. Index)

·      Доходы будущих периодов

63.   

Deferred revenue (см. Index)

·      Доходы будущих периодов

64.   

Deferred tax asset (Revised12.5)

·      Отложенные налоговые требования

65.        

Deferred payment (см. Index)

·      Отсроченный платеж

66.   

Deferred payment terms

·      Условия об отсрочке платежа

67.   

Deferred tax liabilities

(Revised 12.5) 

·      Отложенные налоговые обязательства

68.   

Deferred taxes (см. Index) 

·      Отложенные налоги

69.   

Depreciable asset (см. Index)   

·      Амортизируемый актив

70.   

Depreciation (см. Index) 

·      Амортизация (основных средств)

71.   

Diluted earnings per share (33.24)  

·      Разводненная прибыль на акцию

72.      

Diluted potential ordinary shares (33.38) 

·      Потенциальные разводненные обыкновенные акции

73.      

Disclose (1.3)    

·      Раскрывать

74.      

Disclosure (1.3)    

·      Раскрытие (информации)

75.      

Discontinued operations

(см. Index) 

·      Прекращенная деятельность

76.             

Disposal

(7.39 - 7.42, 16.61 - 16.65)  

·      Выбытие

77.             

Disposal consideration (7.40)

·      Возмещение при продаже

78.      

Disposal of subsidiary

(см. Index)

·      Продажа дочерней компании

79.      

Disposal proceeds (16.62)  

·      Поступления от выбытия (активов)

80.      

Economic benefits

(F 70, F 85)   

·      Экономические выгоды

81.      

Effective date

·      Дата вступления в силу

82.      

Enterprise (F 8)   

·      Компания

83.      

Equity

(см. Index)     

·      Капитал

84.      

Equity instruments

(см. Index)  

·      Долевой  (финансовый) инструмент

85.      

Equity method (см. Index)

·      Метод участия

86.      

Equity securities (см. Index)

·      Долевые ценные бумаги

87.      

Expenditures carried forward (5.12)  

·      Затраты, относящиеся к будущим периодам

88.      

Extraordinary items (см. Index)  

·      Результаты чрезвычайных обстоятельств

89.      

Fair presentation (см. Index)    

·      Достоверное представление

90.      

Fair value (см. Index)

·      Справедливая (реальная) стоимость

91.             

Faithful representation

(см. Index)    

·      Правдивое (достоверное) представление

92.      

FIFO formula (см. Index)

·      Метод ФИФО

93.      

Finance lease (см. Index)

·      Финансовая аренда

94.      

Financial  position (см. Index)    

·      Финансовое положение

95.      

Financial reporting

(Introduction p.7)

·      Составление финансовой отчетности

96.      

Financial statements

·      Финансовая отчетность

97.      

Foreign exchange gain (loss) .

·      Положительная (отрицательная) курсовая разница

98.      

Forgivable loans (20.3)

·      Условно- безвозвратные займы

99.      

Framework (см. Index) 

·      Основы

100.   

Fundamental errors (8.8) .

·      Фундаментальные ошибки

101.   

Funds held for customers (7.23)  

·      Средства клиентов

102.   

Gains (см. Index)

·      Прочие доходы

103.   

General disclosures (5.6 - in financial statements)

·      Основные требования к раскрытию информации

104.   

Going concern (см. Index) 

·      Допущения о непрерывности деятельности предприятия

105.        

Goodwill (см. Index)

·      Деловая репутация

106.   

Grants related to assets (20.3)  

·      Субсидии, относящиеся к активам

107.   

Grants related to income (20.3)

·      Субсидии, относящиеся к доходу

108.   

Hedge  (см. Index)  

·      Хеджировать

109.   

Hedging  (см. Index) 

·      Хеджирование

110.        

Historical cost (см. Index)    

·      Фактическая стоимость приобретения

111.        

Historical cost system

·      Система учета по фактической стоимости приобретения

112.   

Identification of assets and liabilities (13.5, 13.12).

·      Идентификация активов и обязательств

113.   

Identifiable assets

·      Идентифицируемые активы

114.   

Immaterial (Preface. 12)  

·      Несущественный

115.   

Income statement (см. Index)

·      Отчет о прибылях и убытках

116.   

Income statement liability method (Revised 12. 

Introduction 1)

·      Метод обязательств по отчету о прибылях и убытках

117.   

Industry and geographical segments (14.5) .

·      Производственные  и географические сегменты

118.   

Interests in joint ventures (31.1)   

·      Доля участия в совместной деятельности

119.   

Interim financial reporting (34.4) - 1998  .

·      Промежуточная финансовая отчетность

120.   

Inventories (2.4)

·      Запасы

121.        

Item .

·      Статья, объект (контекст)

122.   

Joint venture (31.2) .

·      Совместная деятельность

123.   

Lease (17.3) .

·      Аренда

124.   

Liability method (12.15 - 12.17) .

·      Метод обязательств

125.   

LIFO formula (см. Index) .

·      Метод ЛИФО

126.   

Long-term receivables (5.12) .

·      Долгосрочная дебиторская задолженность

127.   

Matching concept (F 95, 1.4c) .

·      Концепция соотнесения

128.   

Materiality (см. Index)   .

·      Существенность

129.   

Measured reliably .

(F 87, F 89,  F 91, F 92, F 94)

·      Надежно оцененный

130.   

Measurement (см. Index) .

·      Оценка

131.   

Merger

·      Слияние

132.   

Minority interests (см. Index)

·      Доля меньшинства

133.        

Net income (см. Index)

·      Чистая прибыль, доход (контекст)

134.   

Net realisable value (см. Index)

·      Возможная чистая цена продаж

135.   

Non-current (13.7 - 13.12)

·      Долгосрочный

136.   

Obligation (F 60 - F 64)

·      Обязательство

137.   

Obsolescence

·      Моральный износ

138.   

Off-balance-sheet items

(см. Index)

·      Забалансовые статьи

139.   

Offsetting (см. Index)  

·      Зачет

140.   

On-balance-sheet items

(32.42)

·      Балансовые статьи

141.        

Operating activities (см. Index)

·      Операционная деятельность

142.   

Operating costs (2.37)

·      Операционные расходы

143.   

Operating profit (14.17)

·      Операционная прибыль

144.   

Operating income

·      Операционный доход

145.   

Ordinary activities (см. Index)

·      Обычная деятельность

146.   

Outstanding shares (5.17a) .

·      Акции в обращении

147.   

Payables .

·      Кредиторская задолженность

148.   

Percentage-of-completion method (11.25 - 11.26)

·      Метод «по мере готовности»

149.   

Performance (F 47)

·      Финансовые результаты деятельности

150.   

Present value

·      Дисконтированная стоимость

151.   

Presentation (F 1)

·      Представление

152.   

Proceeds (7.17, 25.38)

·      Поступления

153.   

Property, plant and equipment (см. Index)

·      Основные средства

154.   

Provision (см. Index)

·      Резерв

155.   

Provision for taxes payable (12.13)

·      Начисленные налоги к уплате

156.   

Prudence (см. Index)

·      Осмотрительность

157.   

Realisable value (см. Index)

·      Возможная цена продажи

158.   

Receivables (5.12, 5.13)

·      Дебиторская задолженность

159.   

Recognition

·      Признание

160.   

Recognition criteria (F 82 - F 84)

·      Критерий признания

161.   

Reconciliation (Revised 1.86f, 14.21 - 14.23)

·      Сверка

162.   

Recoverable amount (см. Index)

·      Возмещаемая сумма

163.   

Related party disclosures (24)

·      Раскрытие информации о связанных сторонах

164.   

Related party transaction (24.5)

·      Сделки между связанными сторонами

165.   

Relevance (см. Index)

·      Уместность

166.   

Reporting currency

(IAS 1 revised, 46)

·      Отчетная валюта

167.   

Reporting date (27.20)

·      Отчетная дата

168.   

Reporting on a net basis (7.22 - 7.24) .

·      Отчетность на нетто-основе

169.   

Reporting period (27.15, 27.20, 28.18)   

·      Отчетный период

170.   

Reportable segment

·      Отчетный сегмент

171.   

Research and development costs (см. Index)

·      Затраты на исследования и разработки

172.   

Reserves (см. Index)

·      Фонды

173.   

Residual value (см. Index)

·      Ликвидационная стоимость

174.   

Restatement

·      Пересчет

175.   

Retained earnings (5.17b)

·      Нераспределенная прибыль

176.   

Retirement benefit plan .

(19.5, 26.8)

·      Пенсионный план

177.   

Return on investments (25.17)

·      Доход на инвестиции

178.   

Revaluation resrve

·      Фонд переоценки

179.   

Revaluation surplus

·      Сумма дооценки

180.   

Reversal of items

·      Восстановление статей

181.   

Revenue (см. Index)

·      Выручка

182.   

Sales (см. Index)

·      Продажи

183.   

Selling costs (см. Index)

·      Затраты  по сбыту

184.   

Set-off (см. Index)

·      Зачет

185.   

Share capital (5.17a)

·      Акционерный капитал

186.        

Share premium

·      Эмиссионный доход

187.   

Share split (33.21)

·      Дробление акций

188.   

Share warrant (33.8)

·      Варрант на акцию

189.   

Shareholders’ equity (27.15c)

·      Капитал

190.   

Shareholders’ interests

(см. Index)

·      Капитал

191.   

Subsidiary (см. Index)

·      Дочерняя компания

192.   

Substance over form (см. Index)  

·      Приоритет содержания перед формой

193.   

Tax base of asset or liability

(Revised 12.5, 12.6 - 12.11)

·      Налоговая база актива или обязательства

194.   

Tax expense (12.3)

·      Расходы по налогу

195.   

Tax income (Revised 12.5) 

·      Возмещение налога на прибыль

196.   

Tax liability .

(Revised 12.12, Revised 12.15, Revised 12.69 - 74)

·      Обязательства по уплате налога

197.   

Tax loss carry forward (12.24 - 12.26, Revised 12.34 - 35)

·      Налоговый убыток, перенесен­ный на будущие периоды

198.   

Tax on income (12, Revised 12)

·      Налог на прибыль

199.   

Taxable profit (Revised 12.5, Revised 12.15, Revised 12.16)

·      Налогооблагаемая прибыль

200.   

Temporary difference

(см. Index)

·      /Временные разницы

201.   

Timeliness (см. Index)

·      Своевременность

202.   

Timing differences (см. Index)

·      Времен/ные разницы

203.   

Title to assets

·      Право собственности на активы

204.   

Trade liabilities (5.13c)

·      Задолженность перед поставщиками и подрядчиками

205.   

Trade receivables (5.15c)

·      Задолженность покупателей и заказчиков

206.   

Treasury stocks (5.17a)

·      Выкупленные собственные акции

207.   

True and fair view / fair presentation (F 46)

·      Достоверное и объективное представление

208.   

Trust activities (см. Index)

·      Трастовые операции

209.   

Trustee (см. Index)

·      Доверительный собственник

210.   

Working capital (см. Index)

·      Оборотный капитал

211.   

Write-down on an item by item basis (2.26)

·      Пообъектная уценка

212.   

International Accounting

Standard (IAS)

·      Международный стандарт финансовой отчетности  (МСФО)

213.   

International Accounting

Standards Committee (IASC)

·      Комитет по международным  стандартам финансовой отчетности (КМСФО)

 

 

ICAR Staff

 

Donald Beskine - General Director

David Levin - Deputy Director

David Damant - Senior Advisor

Steve Harrington - Advisor

Anne Samorodova - Project Associate

Tamara Zarechneva - Project Associate

Dmitry Smirnoff - System Administrator

Xenia Scoverko - Assistant

Helen Zakrevskaya - Office Manager

 

 

ICAR Address

 

 

4/17 Pokrovsky Blvd.,

Building 1, office 19.

Moscow, Russia 101000

Ph.:         7(502) 937 7046

                7(095) 937 7046

Fax:         7(502) 937 7040

                7(095) 937 7040

E-mail: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

 

ICAR welcomes letters and contributions to the newsletters, which should be addressed to the editor as above.

 

Дисконтный купон на покупку книги МСФО

 

Да, вышлите мне, пожалуйста, книгу МСФО на русском языке по следующему адресу:

_____________________________

_____________________________

_____________________________

 

Стоимость издания составляет:

•  $47 (без почтовых затрат)

•  $51 (включая почтовые затраты)

 

Обладатель данного купона имеет право на 10% скидку от вышеуказанной цены.

 

По вопросам приобретения книги, пожалуйста, обращайтесь в Издательский дом Аскери к Ольге Соловьевой:

Тел.: 742 02 72, 742 0271

Факс: 298 0978

Эл. почта: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

 

Подписной купон

 

Пожалуйста, заполните данную форму и пришлите ее по факсу или эл.почте

 

Ф.И.О. ____________________________________________________

Адрес  ____________________________________________________

Организация  _______________________________________________

Должность _________________________________________________

Телефон __________________________________________________

Факс ______________________________________________________

Эл.почта __________________________________________________

 

Пожалуйста (Отметьте по крайней мере один квадрат)

Вышлите мне подписку на “Отчет о бухгалтерском учете”

Вышлите мне информацию о предстоящих конференциях и семинарах

Годовой отчет КМСФО за 1997 год

Другое (пожалуйста, поясните)

 

Я бы хотел получать материалы на

русском языке

английском языке

 

 

 
THORNTON SPRINGER
выражает благодарность Международному центру реформы системы бухгалтерского учета (МЦРСБУ - ICAR) за предоставленные материалы.

Ads on:
Самое читаемое

Warning: Creating default object from empty value in /home/tsr-consul/ias-msfo.ru/docs/modules/mod_mostread/helper.php on line 79

Warning: Creating default object from empty value in /home/tsr-consul/ias-msfo.ru/docs/modules/mod_mostread/helper.php on line 79

Warning: Creating default object from empty value in /home/tsr-consul/ias-msfo.ru/docs/modules/mod_mostread/helper.php on line 79

Warning: Creating default object from empty value in /home/tsr-consul/ias-msfo.ru/docs/modules/mod_mostread/helper.php on line 79

Warning: Creating default object from empty value in /home/tsr-consul/ias-msfo.ru/docs/modules/mod_mostread/helper.php on line 79
Использование текстов и фотоматериалов без ведома администрации запрещено
©2001-2012 Международная аудиторская компания "Торнтон Спрингер"
Яндекс цитирования

Ads on: